2016/07/13

UBUMExORIGAMI



Ubume 2016は2016年夏に期間限定オープンする和風ホラーアトラクションです。
今回は和風イベントであるORIGAMIさんとのコラボ開催となります。
KAGAMI2014、昨年度のORIGAMI~鱗廻スタッフによるジャパニーズホラーの世界を
存分にご堪能ください。

Ubume 2016 is a Japanese horror event held in 2016 summer.
We are collaborated with ORIGAMI, a Japanese mall event!
Please enjoy our world created by staff of KAGAMI(2014) and ORIGAMI~Rinne(2015)

ORIGAMI MALL…2016 JULY 15st ~ 2016 AUG 31st
UBUME GAME…  2016 AUG 1st ~ 2016 AUG 31st

2015/08/01

O R I G A M I summer event 2nd !!! open

いよいよ、>+O R I G A M I+<summer event 2nd !!! open いたしました!


お祭り気分から一転!お祭りが廃墟化?!

新作を出してるブース様もござます!今年最後の日本ホラー最大イベント! 
是非遊びにきてみてはいかがでしょうか?
※怖いのが苦手な方にも優しい作りになっております。

期間はたっぷり!8月25日までです!
Game、(RIN-NE)の方もよろしくお願いいたします!

新作! ブースのご紹介はこちらから!


今後も新作を追加していくブースさんもあるかも!?



会場屋台店ブース

RIN-NE GAME START



>+O R I G A M I+< summer event 2nd started at last! 

Happy mood has been finished !
Yow will see the ruin appears after fantastic festival place !?

There are some shops selling new item.

A last Japanese horror biggest event of this year! 

Please visit :D

A lot of periods!
It is until August 25th!


A new ITEM! The introduction from this!

鱗廻RIN-NE of the game, please come, too!

Check here about Introduction of a new item and the booth !
Mall

RIN-NE GAME START


There will be a shop to add a new item to in future !










2015/07/28

!! News Of The Redecoration !! 改装のお知らせ


ORIGAMI モールSIMを
7月31日は改装のため、一時閉鎖します!
夏祭り雰囲気からガラッとホラーSIMに模様替えです!
それに伴い新商品を出して下さる店舗様がいくつかあります、
オープンは8月1日SLT0:00です。
ぜひお越しください!

ORIGAMI shopping mall SIM is closed down for remodeling at one time on July 31!
It is completely redecoration to horror from a summer festival atmosphere!
There are some shops selling a new item then.
The starts August 1st SLT0:00.
Coming soon! 

2015/07/14

SLTV


SLTVで
ORIGAMI モール「夏祭り」とゲーム「鱗廻RIN-NE」を
紹介していただきました!

こちらのURLで数日間その時の放送を見ることができます


2,3日後にYoutubeにアップされるそうなので、
その際はまたお知らせいたします

2015/07/11

About 鱗廻RIN-NE






「蔵には近づいてはいけないよ」
"Don't go close to the storehouse."





小さい頃からずっと言われてきたことだった。蔵にはおばけがいるから。
That's what I have been told since I was little. Because the storehouse is haunted by a ghost.
蔵に近づいたら、そのおばけに食べられちゃうから。だから、蔵には近づいちゃいけない。
The ghost must eat those who come close to it. That's why we should stay away from the storehouse.





私はイケニエだった。アレに食べられる、もうすぐ、もうすぐ……。
In my dream, I was always the ghost's victim. I would be eaten by 'it'... soon... almost....









ヤマタノオロチの神話を元にしたホラーゲームです。
さまざまなクエストをクリアしながらストーリーを進めていきます。
● https://en.wikipedia.org/wiki/Yamata_no_Orochi

百物語SIM内には小判が50個隠されており、
その小判がハント景品との交換チケットになります。
小判を見つけると、その小判と紐付けされたお店のハント景品と交換することができます。

Contents of the games are horror games from Japanese mythical "Yamata no orochi".
completes various quests while push forward a story.
● https://en.wikipedia.org/wiki/Yamata_no_Orochi

Many KOBAN(japanese gold coins) are hidden in many places in Hyakumonogatari SIM.
KOBAN becomes the exchange ticket with the prize of each game prize participation store.

ブログ アーカイブ